Marnömt!

Fantasilösa souvenirer med älgar och dalahästar fick mig och designbyrån Starling & Grobba att tröttna. Det säger ju inget om vilken plats man besökt, ja såvida man nu inte semestrat i Dalarna. Vi kände att man borde kunna få fram något som är unikt för just den här bygden. När vi började fundera kom vi fram till att hur man pratar, dialekten, är unik var man än åker. Ibland kan det vara riktigt märkliga och roliga ord. På den vägen var det. Några veckor senare hade vi tryckt upp ett antal utvalda ord på t-shirts, tygkassar, knappar och kapsylöppnare.

Produkterna mottogs med många skratt och historier om olika ord. Även en stolthet om att dialekten uppmärksammades och lyftes fram, att ”hur en tala söm könne trökkes på trajjern”. Det debatterades även om hur stavningen och uttalen egentligen skulle vara. Något som vi trodde skulle bli populärt bland turisterna blev en riktig succé bland ortsborna istället!

Ett roligt projekt tillsammans med designbyrån Starling & Grobba, på den tiden då jag gick under namnet Paperplane.

De orden vi tryckte upp var:
Lagran – Man är kräsen av sig.
Marnömt – Något är riktigt bra, bättre än man hade kunnat vänta sig.
Fäjjen – Man är glad.
Käret – Man är stolt, nästan lite mallig.
Ettrett – Man är småbråkig och irriterad.
Bånbåne – Barnbarnet, trycktes endast upp på barntröjor.

10156053_1481341712095371_8474664505876999726_n

1959497_1481341088762100_2265085872180229361_n1902747_1481341358762073_5227390755858213641_n10314724_1481341278762081_6268715582901991084_n